Git Repositories

Remove the .pot exclusion rule from .gitignore. Update po/pot files.
authorJannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
Fri, 21 Aug 2009 19:06:23 +0000 (21:06 +0200)
committerJannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
Fri, 21 Aug 2009 19:06:23 +0000 (21:06 +0200)
50 files changed:
.gitignore
po/Thunar.pot [new file with mode: 0644]
po/ar.po
po/ast.po
po/be.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kk.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sq.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/ur_PK.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 9469701..d69cb0f 100644 (file)
@@ -91,7 +91,6 @@ po/.*.swp
 po/*.gmo
 po/*.mo
 po/POTFILES
-po/*.pot
 po/.intltool-merge-cache
 po/stamp-*
 tdb/tdbconfig.h
diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1bf419
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3213 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: ../thunar/main.c:58
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:60
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:62
+msgid "Run in daemon mode (not supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:66
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:68
+msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:70
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:124
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../thunar/main.c:141
+msgid "[FILES...]"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:148
+#, c-format
+msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. yep, there's an error, so print it
+#: ../thunar/main.c:153
+#, c-format
+msgid "Thunar: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:164
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:165
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:166
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+msgid "_Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+msgid "_Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr ""
+
+#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
+#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+msgid "Copying files..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1374
+msgid "Creating symbolic links..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1415
+msgid "Moving files..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+msgid "Deleting files..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+msgid "Creating files..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+msgid "Creating directories..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr ""
+
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. add the "Empty Trash" menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
+#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+msgid "Restoring files..."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that it didn't work
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+msgid "No application selected"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. add the "Other Application..." choice
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+msgid "_Other Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr ""
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+msgid "Select an Application"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+msgid "Executable Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+msgid "Python Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+msgid "None available"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+msgid "Other Applications"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+msgid "Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr ""
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr ""
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+msgid "_Show"
+msgstr ""
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+msgid "Hi_de"
+msgstr ""
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+msgid "Use De_fault"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+msgid "Column Sizing"
+msgstr ""
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr ""
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr ""
+
+#. the file_time is invalid
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+msgid "Compact view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr ""
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#, c-format
+msgid "Invalid filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#, c-format
+msgid "The working directory must be an absolute path"
+msgstr ""
+
+#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#, c-format
+msgid "Atleast one filename must be specified"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+msgid "Details view"
+msgstr ""
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+msgid "Yes to _all"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+msgid "N_o to all"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. setup the confirmation dialog
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+msgid "Confirm to replace files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+msgid "Replace _All"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#.
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Copy here"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Move here"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Link here"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+msgid "Name only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+msgid "Suffix only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+msgid "Date Accessed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Permissions chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#, c-format
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#, c-format
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr ""
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:193
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:193
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr ""
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:199
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:199
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
+#, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr ""
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. Copy/link name for n <= 3
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#, c-format
+msgid "copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third link to %s"
+msgstr ""
+
+#. Fallback copy/link name for n >= 4
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:357
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:411
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:513
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr ""
+
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#, c-format
+msgid "Open in %d New Window"
+msgid_plural "Open in %d New Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. generate a text which includes the size of all items in the folder
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#, c-format
+msgid "%d item (%s), Free space: %s"
+msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#, c-format
+msgid "\"%s\" broken link"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#, c-format
+msgid "\"%s\" shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#, c-format
+msgid "\"%s\" mountable"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+msgid "Original Path:"
+msgstr ""
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+msgid "Image Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#, c-format
+msgid "%d item selected (%s)"
+msgid_plural "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#, c-format
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. append the "Create Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
+#, c-format
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr ""
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+msgid "Write only"
+msgstr ""
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. 0006
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+msgid "Read & Write"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+msgid "Others:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+msgid "Correct folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr ""
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+msgid "Correct folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Display
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+msgid "Icon View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+msgid "Detailed List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+msgid "Compact List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+msgid "Last Active View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+msgid "_Show thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Side Pane
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+msgid "Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+msgid "Very Small"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+msgid "Very Large"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+msgid "Tree Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#.
+#. Behavior
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Advanced
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+msgid "Ask everytime"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+msgid "Volume Management"
+msgstr ""
+
+#. add check button to enable/disable auto mounting
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+msgid "Enable _Volume Management"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+msgid ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
+"and media (i.e. how cameras should be handled)."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+msgid "Failed to display the volume management settings"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
+#, c-format
+msgid "(%lu hour remaining)"
+msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
+#, c-format
+msgid "(%lu minute remaining)"
+msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#, c-format
+msgid "(%lu second remaining)"
+msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+msgid "Open With:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+msgid "Link Target:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Third box (deleted, modified, accessed)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+msgid "Deleted:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+msgid "Accessed:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Emblem chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. allocate the icon chooser
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#, c-format
+msgid "Select an Icon for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#, c-format
+msgid "Failed to change icon of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+msgid "broken link"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+msgid "File Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "_Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+msgid "_Rename Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+msgid "New Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr ""
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+msgid "Select files to rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+msgid "Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+msgid "Image Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+msgid "Video Files"
+msgstr ""
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+msgid "_Skip This File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr ""
+
+#. append the "Eject Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+msgid "E_ject Volume"
+msgstr ""
+
+#. append the remove menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#, c-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr ""
+
+#. append the "Cut" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. append the "Copy" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+msgid "Select _all Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+msgid "Du_plicate"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+msgid "_Restore"
+msgstr ""
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+msgid "Create _Document"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+msgid "New Empty File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+msgid "New Empty File..."
+msgstr ""
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+msgid "_Pattern:"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+msgid "Delete the selected file"
+msgid_plural "Delete the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+msgid "Restore the selected file"
+msgid_plural "Restore the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. add the "Empty File" item
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+msgid "_Empty File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+msgid "Collecting files..."
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+msgid "T_rash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#. append the "Paste Into Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#. append the "Properties" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+msgid "P_roperties..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:144
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:204
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:209
+#, c-format
+msgid "Today at %X"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:217
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:222
+#, c-format
+msgid "Yesterday at %X"
+msgstr ""
+
+#. Days from last week
+#: ../thunar/thunar-util.c:230
+#, c-format
+msgid "%A at %X"
+msgstr ""
+
+#. Any other date
+#: ../thunar/thunar-util.c:235
+#, c-format
+msgid "%x at %X"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:289
+msgid "Open New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:289
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:292
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:292
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
+msgid "_Location Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "_Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
+msgid "Zoom I_n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "Open _Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Go to the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
+msgid "Go to the documents folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Go to the downloads folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
+msgid "Go to the music folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
+msgid "Go to the pictures folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "Go to the videos folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
+msgid "Go to the public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
+msgid "T_emplates"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
+msgid "_Open Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
+msgid "_Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * add view options
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
+msgid "View as _Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:746
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:746
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr ""
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../thunar/thunar-window.c:808
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+msgid "About Templates"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#. set window title and icon
+#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+msgid "Help URL"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+msgid "The URL to access."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Date Taken:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Camera Model:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "Focal Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+msgid "ISO Speed Ratings:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+msgid "Insert _time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+msgid "_At position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+msgid "Insert Date / Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
+msgid "Camelcase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+msgid "Number - Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
+msgid "Date Picture Taken"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+msgid "_To Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+msgid "Remove Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+msgid "_Search For:"
+msgstr ""
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+msgid "Replace _With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+msgid "Search & Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+msgid "Send _directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+msgid "Send as _archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+msgid "Compressing files..."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to connect to the trash
+#. display an error message to the user
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+msgid "Failed to connect to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tell the user whether the trash is full or empty
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+msgid "Trash contains files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+msgid "Trash is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display the trash can"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+msgid "Custom Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the\n"
+"file managers context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+msgid "Create Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete\n"
+"action \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#.
+#. Basic
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+msgid "_Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+msgid "_Icon:"
+msgstr ""
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+msgid "No icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+msgid ""
+"The following command parameters will be\n"
+"substituted when launching the action:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+msgid "the path to the first selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+msgid "the paths to all selected files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#, c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#, c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+msgid "_Directories"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+msgid "_Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+msgid "_Image Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+msgid "_Text Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+msgid "_Video Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+msgid "_Other Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the\n"
+"action will appear in the file managers context\n"
+"menus. The file patterns are specified as a list\n"
+"of simple file patterns separated by semicolons\n"
+"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
+"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"these patterns must match the name of the file\n"
+"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
+"action should only appear for certain kinds of\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr ""
index 150e591..dcfe617 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-18 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -496,19 +496,19 @@ msgstr "أدخل إسم جديد:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "فشل في تحويل اسم الملف \"%s\" الى الترميز المحلي"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "إسم الملف غيرسليم"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr ""
@@ -789,91 +789,91 @@ msgstr ""
 msgid "Icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "الملف \"%s\" موجود مسبقا"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "فشل في انشاء المجلد \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "فشل في انشاء المجلد \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "تحضير..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "فشل في تنفيذ الملف \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "أخفق في تغيير ملكية الملف \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "أخفق في تغيير مجموعة الملف \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "فشل في تغيير صلاحيات الملف \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "نسخ %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "ولة الى %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "نسخة أخرى من %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "وصلة أخرى الى %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "النسخة الثالثة من \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "الوصلة الثالثة الى \"%s\""
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "النسخة % من \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "الوصلة % الى \"%s\""
index 0b73241..0509b82 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 21:00+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Introduza'l nuevu nome:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Nun puede convertise'l nome de ficheru \"%s\" a la codificación actual"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nome de ficheru \"%s\" non válidu"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "El direutoriu de trabayu tien de ser un camín absolutu"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Tien d'especificase a lo menos un nome de ficheru"
@@ -804,91 +804,91 @@ msgstr "Llistáu de direutoriu por iconos"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista d'iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "El ficheru \"%s\" yá esiste"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al criar el ficheru baleru \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al criar el direutoriu \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Tresnando..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al executar el ficheru \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al camudar el propietariu del ficheru \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al camudar el grupu del ficheru \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al camudar los permisos de \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "enllaz a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "otra copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "otru enllaz a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "tercera copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "tercer enllaz a %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uª copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uᵁ enllaz a %s"
index 59e9f07..7b2e561 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Увядзіце новую назву:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла \"%s\" у лякальнае кадаваньне"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Нерэчаісная назва файла \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Працоўная дырэкторыя мусіць вызначацца абсалютным шляхам"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Трэба задаць ня менш за адну назву файла"
@@ -809,91 +809,91 @@ msgstr "Сьпіс зьместу тэчкі ў выглядзе значак"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Значкі"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Файл \"%s\" ужо існуе"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма стварыць пусты файл\"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма стварыць тэчку \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Адбываецца падрыхтоўка..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма атрымаць стан файла \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма зьмяніць уладальніка \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма зьмяніць групу \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма зьмяніць правы на \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "копія %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "спасылка на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "другая копія %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "другая спасылка %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "трэцяя копія %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "трэцяя спасылка %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u копія %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u спасылка на %s"
index 8dcafe4..ec2a152 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-03 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -514,19 +514,19 @@ msgstr "Introduïu el nom nou:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "No s'ha pogut convertit el nom «%s» a la codificació local"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "El nom del fitxer «%s» no és vàlid"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "El directori de treball ha de ser un camí absolut"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "S'ha d'introduir com a mínim un nom de fitxer"
@@ -811,91 +811,91 @@ msgstr "Mostra el llistat amb icones"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista d'icones"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "El fitxer «%s» ja existeix"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer buit «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "S'està preparant…"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari del fitxer «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el grup del fitxer «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'han pogut canviar els permisos del fitxer «%s»"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "còpia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "enllaç a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "una altra còpia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "un altre enllaç a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "tercera còpia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "tercer enllaç a %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%ua còpia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%ua enllaç a %s"
index 9b7df79..aee7c3f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-02 17:24+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "Zadejte nový název:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Název souboru \"%s\" nelze zkonvertovat do místního kódování"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Neplatný název souboru \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Pracovní adresář musí být uveden pomocí absolutní cesty"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Musíte zadat alespoň jeden název souboru"
@@ -795,91 +795,91 @@ msgstr "Výpis adresáře ikonami"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikony"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Soubor \"%s\" již existuje"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný soubor \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Příprava..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Nezdařilo se získat informace o stavu souboru \"%s\" příkazem stat: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka souboru \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se změnit skupinu souboru \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopie %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "odkaz na %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "další kopie %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "další odkaz na %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "třetí kopie %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "třetí odkaz na %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u. kopie %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u. odkaz na %s"
index 4a0a850..59be563 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar 0.9.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -514,19 +514,19 @@ msgstr "Angiv nyt navn:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Kan ikke oversætte filnavn \"%s\" til lokal sprogkode"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Ugyldigt filnavn \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Aktiv mappe skal være fuld sti"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Mindst et filnavn skal angives"
@@ -811,91 +811,91 @@ msgstr "Ikonbaseret mappeliste"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonliste"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer allerede"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette tom fil \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Forberedelse..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke køre fil \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke ændre ejerskab for \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke ændre filgruppe for \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke ændre rettigheder for \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopi af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "henvisning til %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "en kopi mere af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "anden henvisning til %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "tredje kopi af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "tredje henvisning til %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uth kopi af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uth henvisning til %s"
index c486741..be3f178 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -521,19 +521,19 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname »%s« kann nicht in den Zeichensatz des Dateisystems umgewandelt "
 "werden"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Dateiname »%s«"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Es muss mindestens ein Dateiname angegeben werden"
@@ -818,91 +818,91 @@ msgstr "Symbolbasierte Ordneransicht"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Symbolansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte den Ordner »%s« nicht erstellen"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Vorbereitung..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte »%s« nicht umbenennen"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Der Besitzer von »%s« konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Die Gruppe von »%s« konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Die Berechtigungen von »%s« konnten nicht geändert werden"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "Kopie von »%s«"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "Verknüpfung mit »%s«"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "Weitere Kopie von »%s«"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "Weitere Verknüpfung mit »%s«"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "Dritte Kopie von »%s«"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "Dritte Verknüpfung mit »%s«"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%ute Kopie von »%s«"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%ute Verknüpfung mit »%s«"
index 5567c39..c48e467 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:21+0530\n"
 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -514,19 +514,19 @@ msgstr "མིང་གསརཔ་ཐོ་བཀོད་འབད:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་  \"%s\" འདི་ཉེ་གནས་ཨིན་ཀོ་དིང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་ \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "ལཱ་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་འདི་  འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་འོང་དགོཔ་ཨིན།"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གཅིག་འདི་མ་པ་ལས་རང་  གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
@@ -807,91 +807,91 @@ msgstr "ངོས་དཔར་གཞི་བཞག་ཡོད་པའི་
 msgid "Icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གནས་ཏེ་འདུག"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"གི་ ཡིག་སྣོད་བདག་པོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"གི་  ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" གི་སྣང་བ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%sགི་འདྲ་བཤུས།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr " %sགི་འདྲ་བཤུས་གཞན།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་གཞ།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "%sགི་འདྲ་བཤུས་གསུམ་པ།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་གསུམ་པ།"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uthའདི་ %sགི་འདྲ་པར་ཨིན།"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uthའདི་ %sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
index 2fb8206..db416fc 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -516,19 +516,19 @@ msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική "
 "κωδικοποίηση"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Ο τρέχον κατάλογος πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
@@ -812,91 +812,91 @@ msgstr "Προβολή καταλόγων ως εικονίδια"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Εικονίδια"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του άδειου αρχείου \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Προετοιμασία..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Η αλλαγή του ιδιοκτήτη του \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Η αλλαγή του γκρουπ του \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\" απέτυχε."
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "αντίγραφο του %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "δεσμός προς το %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "άλλο αντίγραφο του %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "άλλος δεσμός προς το %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "τρίτο αντίγραφο του %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "τρίτος δεσμός προς το %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uο αντίγραφο του %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uος δεσμός προς το %s"
index d3e06c4..55bc52c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:46+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -510,19 +510,19 @@ msgstr "Enter the new name:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Invalid filename \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "The working directory must be an absolute path"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Atleast one filename must be specified"
@@ -803,91 +803,91 @@ msgstr "Icon based directory listing"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Icon view"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "The file \"%s\" already exists"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to create empty file \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to create directory \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparing..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to execute file \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to change file owner of \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to change file group of \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to change permissions of \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copy of %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "link to %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "another copy of %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "another link to %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "third copy of %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "third link to %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uth copy of %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uth link to %s"
index cdd02ed..32239cc 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -512,19 +512,19 @@ msgstr "Entajpu novan nomon:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Ne eblas konverti dosiernomon \"%s\" al la loka kodoprezento"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nevalida dosiernomo \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "La labordosierujo devas esti vervojo"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Almenaŭ unu dosiernomo estas specifenda"
@@ -806,91 +806,91 @@ msgstr "Piktograma listo de dosierujoj"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Piktograma vido"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "La dosiero \"%s\" jam ekzistas"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Ne sukcesis krei nomitan fifo \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparadas..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Ne sukcesis lanĉi dosieron \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Ne eblas ŝanĝi la posedanton de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Ne eblas ŝanĝi la grupon de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Ne eblas ŝanĝi la permesojn de \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopio de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "alligi al %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "alia kopio de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "alia ligilo al %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "tria kopio de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "tria ligilo al %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%ua kopio de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%ua ligilo al %s"
index f6fdec6..967d3f9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 13:47+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -517,19 +517,19 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr ""
 "No se puede convertir el nombre de archivo \"%s\" a la codificación actual"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nombre de archivo \"%s\" no válido"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "El directorio de trabajo debe ser una ruta absoluta"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Al menos un nombre de archivo debe ser especificado"
@@ -815,91 +815,91 @@ msgstr "Listado de directorio por iconos"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista de iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "El archivo \"%s\" ya existe"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo al crear el archivo vacío \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo al crear el directorio \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo al ejecutar 'stat' sobre el archivo \"%s\": %s."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo al cambiar el propietario del archivo \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo al cambiar el grupo del archivo \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo al cambiar los permisos de \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "enlace a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "otra copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "otro enlace a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "tercera copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "tercer enlace a %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uª copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uº enlace a %s"
index 88f95a8..3e86d18 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <xfce-18n@xfce.org>\n"
@@ -510,19 +510,19 @@ msgstr "Sisestage uus nimetus:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Failinime „%s” ei saa kohaliku kodeeringusse teisendada"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Vigane failinimi „%s”"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Töökataloog peab olema absoluutasukoht"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Vähemalt üks failinimi peab olema määratud"
@@ -806,91 +806,91 @@ msgstr "Kataloogi sisu näitamine ikoonidena"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikoonivaade"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Fail „%s” on juba olemas"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Tühja faili „%s” loomine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kataloogi „%s” loomine ebaõnnestus"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Ettevalmistamine..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Faili „%s” käivitamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili „%s” omaniku muutmine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili „%s” rühma muutmine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili „%s” õiguste muutmine ebaõnnestus"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "koopia kohast %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "viide asukohta %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "teine koha %s koopia"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "teine viide asukohta %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "kolmas koha %s koopia"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "kolmas viide kohta %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u. koopia kohast %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u. viide kohta %s"
index 5fdc6ac..0b13896 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-05 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "Izen berria idatzi:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategi izena kodeketa lokalera bihurtu"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Fitxategi izen baliogabea"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Lan direktorioa bide absolutu bat izan behar da"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Behintzat fitxategi izen bat zehaztu behar da"
@@ -810,91 +810,91 @@ msgstr "Ikonoan oinarrituriko direktorio zerrendatzea"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikono ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "\"%s\" fitxategia badago dagoeneko"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Huts  \"%s\" fitxategi hutsa sortzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerakoan"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Prestatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\"-ren jabea aldatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\"-ren taldea aldatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\"-ren baimenak aldatzerakoan"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%s-ren kopia"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s-ra lotura"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "%s-ren beste kopia bat"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "%s-ra beste lotura bat"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "%s-ren hirugarren kopia"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "%s-ra hirugarren lotura"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uth %s-ren kopia"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uth %s-ren lotura"
index 720244a..e9e5489 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "Syötä uusi nimi:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Tiedostonimi \"%s\" ei kelpaa"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Työkansion täytyy olla absoluuttinen polku"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Määritä vähintään yksi tiedostonimi"
@@ -807,91 +807,91 @@ msgstr "Kuvakkeisiin perustuva kansionäkymä"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Kuvakenäkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Tyhjän tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kansion \"%s\" luominen epäonnistui"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Valmistellaan..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" omistajan vaihtaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" ryhmän vaihtaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" käyttöoikeuksien muuttaminen epäonnistui"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopio kohteesta %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "linkki kohteeseen %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "toinen kopio kohteesta %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "toinen linkki kohteeseen %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "kolmas kopio kohteesta %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "kolmas linkki kohteeseen %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "kopio %u kohteesta %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "linkki %u kohteeseen %s"
index e2b7bef..5dbe1ca 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Entrer le nouveau nom :"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Ne peut pas convertir le nom du fichier \"%s\" vers l'encodage local"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nom de fichier invalide \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Le répertoire de travail doit être un chemin absolu"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Au moins un fichier doit être spécifié"
@@ -811,91 +811,91 @@ msgstr "Liste des répertoires sous forme d'icônes"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vue d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Échec à la création du fichier vide \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Échec à la création du dossier \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Préparation..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Échec à l'exécution du fichier \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec au changement de propriétaire de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec au changement de groupe de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec au changement des droits de \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copie de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lien vers %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "autre copie de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "autre lien vers %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "troisième copie de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "troisième lien vers %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uème copie de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uème lien vers %s"
index 41b2a7d..b5452cb 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-04 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "Introduza o novo nome:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Non se pode converte-lo nome de ficheiro «%s» á codificación local"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nome de ficheiro incorrecto \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "O directorio de traballo debe ser unha ruta absoluta"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Débese especificar polo menos un nome de ficheiro"
@@ -816,91 +816,91 @@ msgstr "Listaxe de directorios baseada en iconas"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista de iconas"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "O ficheiro «%s» xa existe"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo ó crear o ficheiro baleiro \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Non se puido crea-lo directorio «%s»"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Non se puido executa-lo ficheiro «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo ó cambiar o dono de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo ó cambiar o grupo de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo ó cambiar os permisos de \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "ligazón a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "outra copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "outra ligazón a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "terceira copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "terceira ligazón a %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uª copia de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "ligazón %uª a %s"
index c6dce02..6c5a824 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "הזן שם חדש:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ \"%s\" לקידוד הנוכחי"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "שם קובץ לא חוקי \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "ספריית העבודה חייבת להיות נתיב מוחלט"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "לפחות קובץ אחד חייב להיות מצוין"
@@ -794,91 +794,91 @@ msgstr "תרשים ספרייה מבוסס סמלים"
 msgid "Icon view"
 msgstr "תצוגת סמלים"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "כישלון ביצירת קובץ ריק \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור ספרייה \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "מכין..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "לא ניתן להריץ את הקובץ \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "כישלון בשינוי הבעלים של \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "כישלון בשינוי הקבוצה של \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "כישלון בשינוי ההרשאות של \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "העתק של %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "קיצור דרך אל %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "עוד העתק של %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "עוד קישור אל %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "העתק שלישי של %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "קישור שלישי אל %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "העתק מס' %u של %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "קישור מס' %u אל %s"
index fa90080..7c641df 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -514,19 +514,19 @@ msgstr "Adja meg az új nevet:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "A fájlnév („%s”) nem alakítható a helyi kódolásra"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Érvénytelen fájlnév: „%s”"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "A munkakönyvtárnak abszolút elérési útnak kell lennie"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Legalább egy fájlnevet meg kell adni"
@@ -808,91 +808,91 @@ msgstr "Ikonalapú könyvtárlistázás"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "A fájl („%s”) már létezik"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Az üres, „%s” nevű fájl létrehozása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” könyvtár létrehozása meghiúsult"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Előkészítés…"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "A fájl („%s”) végrehajtása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” tulajdonosának módosítása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” fájlcsoportjának módosítása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” jogainak módosítása meghiúsult"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%s másolata"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "link erre: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "%s újabb másolata"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "újabb link erre: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "%s harmadik másolata"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "harmadik link erre: %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%2$s %1$u. másolata"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u. link erre: %s"
index 1932791..7192f57 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:45+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "Masukkan nama baru:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Tak dapat mengonversi nama berkas \"%s\" ke penyandian lokal"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nama berkas \"%s\" tidak benar"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Direktori kerja harus merupakan alamat absolut"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Setidaknya satu nama berkas harus ditentukan"
@@ -809,91 +809,91 @@ msgstr "Mengurutkan direktori berdasarkan Ikon"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Tampilan ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Berkas \"%s\" telah ada"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas kosong \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Menyiapkan..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti pemilik berkas dari \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti kelompok berkas dari \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "salinan dari %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "tautan ke %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "salinan lain dari %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "tautan lain ke %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "salinan ketiga dari %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "tautan ketiga dari %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "salinan %uth dari %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uth tautan ke %s"
index 653f701..f14854a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups."
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Impossibile convertire il nome del file \"%s\" nella codifica locale"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nome del file \"%s\" non valido"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "La cartella di lavoro deve essere un percorso assoluto"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Almeno un nome di file deve essere specificato"
@@ -811,91 +811,91 @@ msgstr "Elenco delle cartelle basato su icone"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Visualizzazione a icone"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Il file \"%s\" esiste già"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile creare il file vuoto \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "In preparazione..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Stat del file \"%s\" fallito: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile cambiare il proprietario del file \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile cambiare il gruppo del file \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile cambiare i permessi di \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copia di %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "collegamento a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "un'altra copia di %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "un altro collegamento a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "terza copia di %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "terzo collegamento a %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u° copia di %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u° collegamento a %s"
index 8588548..071de83 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 00:21+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -521,19 +521,19 @@ msgstr "新しい名前を入力してください:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "ファイル名 \"%s\" をローカルエンコード方式に変換できません。"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" は無効なファイル名です。"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "作業フォルダは絶対パスで指定する必要があります。"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "もう一つ別のファイル名を指定する必要があります。"
@@ -818,91 +818,91 @@ msgstr "アイコンを基準にしてフォルダをリスト表示します。
 msgid "Icon view"
 msgstr "アイコン表示"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "ファイル \"%s\" はすでに存在しています。"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "空のファイル \"%s\" を作成できませんでした。"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "フォルダ \"%s\" を作成できませんでした。"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "準備しています..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "ファイル \"%s\" を実行できませんでした。"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" の所有者を変更できませんでした。"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" の所属グループを変更できませんでした。"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" のアクセス権を変更できませんでした。"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%s のコピー"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s へのリンク"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "%s の別のコピー"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "%s への別のリンク"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "%s の 3 番目のコピー"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "%s への 3 番目のリンク"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%2$s の %1$u 番目のコピー"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%2$s への %1$u 番目のリンク"
index bb4ed38..260d919 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -486,19 +486,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr ""
@@ -774,91 +774,91 @@ msgstr ""
 msgid "Icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr ""
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr ""
index 2e7cf33..ce07795 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 15:54+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -16,426 +16,60 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
-#, c-format
-msgid "Failed to read folder contents"
-msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Белгісіз қате"
-
-#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Exec өрісі көрсетілмеген"
-
-#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "URL өрісі көрсетілмеген"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Қате desktop файлы"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
-#, c-format
-msgid "Failed to parse file"
-msgstr "Файлды өндеу сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
-#, c-format
-msgid "Invalid file name"
-msgstr "Файлдың аты қате"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
-#, c-format
-msgid "Only local files may be renamed"
-msgstr "Тек жергілікті файлдардың атын ауыстыруға болады"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Дайындау..."
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
-#, c-format
-msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үшін рұқсат құқықтарын өзгерту сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
-#, c-format
-msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үшін файл иесін өзгерту сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
-#, c-format
-msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үшін файл тобын өзгерту сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\"  файлы бар болып тұр"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" бос файлын құру сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "\"%s\" оқу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
-
-#. use the generic error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
-#, c-format
-msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ішіне мәліметті жазу сәтсіз аяқталды"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" өшіру сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ішінен ақпаратты оқу сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "%s-ң көшірмесі"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:786
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%s-ке сілтеме"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "%s-ң басқа көшірмесі"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "%s-ке басқа сілтеме"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "%s-ң үшінші көшірмесі"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "%s-ке үшінші сілтеме"
-
-#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgid_plural "%uth copy of %s"
-msgstr[0] "%u-ші(шы) %s-ң көшірмесі"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgid_plural "%uth link to %s"
-msgstr[0] "%u-ші(шы) %s-ке сілтеме"
-
-#. unable to stat source file, impossible to copy then
-#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
-#, c-format
-msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үшін файл ақпаратын анықтау сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" бумасын жасау сәтсіз аяқталды"
-
-#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
-#, c-format
-msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Атауы бар fifo \"%s\" жасау сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "\"%s\" символдық сілтемесін жасау сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
-#, c-format
-msgid "Special files cannot be copied"
-msgstr "Ерекше файлдарды көшіруге болмайды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
-#, c-format
-msgid "Symbolic links are not supported"
-msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ"
-
-#. ...and a special display name
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307
-msgid "File System"
-msgstr "Файлдық жүйе"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
-#, c-format
-msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үшін жаңа \"%s\" көшірмесін жасау сәтсіз аяқталды"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
-#, c-format
-msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үшін жаңа \"%s\" сілтемесін жасау сәтсіз аяқталды"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
-#, c-format
-msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" жаңа \"%s\" объектіге жылжыту сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
-#, c-format
-msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-msgstr "\"%s\" URI-ы қоқыс шелегіндегі объектіге дұрыс сілтеп тұрған жоқ"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
-msgid "Trash"
-msgstr "Қоқыс шелегі"
-
-#. we don't support copying files within the trash
-#. we don't support moving files within the trash
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
-#, c-format
-msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-msgstr "Қоқыс шелегі ішінде файлдарды көшіру не жылжытуға болмайды"
-
-#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"\"%s\" бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?\n"
-"\n"
-"Алмастыруды қаласаңыз, ескі файл жоғалады."
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Оны үстінен жазуды қалайсыз ба?"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Оны аттап кетуді қалайсыз ба?"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
-#, c-format
-msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "%s файлынан қолданбаны жүктеу сәтсіз аяқталды"
-
-#. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" өшіру қатесі: %s"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
-msgid "The command to run the mime handler"
-msgstr "mime handler орындау командасы"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
-msgid "Flags"
-msgstr "Жалаушалар"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
-msgid "The flags for the mime handler"
-msgstr "mime handler үшін жалаушалар"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
-msgid "Icon"
-msgstr "Таңбаша"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
-msgid "The icon of the mime handler"
-msgstr "mime handler таңбашасы"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
-msgid "The name of the mime handler"
-msgstr "mime handler аты"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s құжаты"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
-#, c-format
-msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "\"%s\" URI-ы қате"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
-#, c-format
-msgid "Path too long to fit into buffer"
-msgstr "Буферге сыю үшін жол тым үлкен"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
-#, c-format
-msgid "URI too long to fit into buffer"
-msgstr "Буферге сыю үшін URI тым үлкен"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
-#, c-format
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
-
-#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
-#, c-format
-msgid "Invalidly escaped characters"
-msgstr "Қате escaped белгілері"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-msgid "Size"
-msgstr "Өлшемі"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
-msgid "The desired thumbnail size"
-msgstr "Таңбашалардың керек өлшемі"
-
-#. update the progress information
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Файлдарды жинақтау..."
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Қате жол"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Белгісіз пайдаланушы \"%s\""
-
-#. something went wrong, for sure
-#. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point for %s"
-msgstr "%s үшін тіркеу нүктесін анықтау сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "HAL қызметіне қосылу сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: ../thunar/main.c:54
+#: ../thunar/main.c:58
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Топтап атын ауыстыру сұхбат терезесін ашу"
 
-#: ../thunar/main.c:56
+#: ../thunar/main.c:60
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Қызмет түрінде орындау"
 
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
 msgid "Run in daemon mode (not supported)"
 msgstr "Қызмет түрінде орындау (қолдау жоқ)"
 
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Қосулы тұрған Thunar нұсқасынан шығу"
 
-#: ../thunar/main.c:64
+#: ../thunar/main.c:68
 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
 msgstr "Қосулы тұрған Thunar нұсқасынан шығу (қолдау жоқ)"
 
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:88
+#: ../thunar/main.c:124
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:102
+#: ../thunar/main.c:141
 msgid "[FILES...]"
 msgstr "[ФАЙЛДАР...]"
 
-#: ../thunar/main.c:109
+#: ../thunar/main.c:148
 #, c-format
 msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
 msgstr "Thunar: Экранды ашу сәтсіз аяқталды: %s\n"
 
 #. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:114
+#: ../thunar/main.c:153
 #, c-format
 msgid "Thunar: %s\n"
 msgstr "Thunar: %s\n"
 
-#: ../thunar/main.c:125
+#: ../thunar/main.c:164
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunar өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
 
-#: ../thunar/main.c:126
+#: ../thunar/main.c:165
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org> жазған."
 
-#: ../thunar/main.c:127
+#: ../thunar/main.c:166
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."
@@ -493,49 +127,43 @@ msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Элементтерді кему ретімен реттеу"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:409
-#: ../thunar/thunar-application.c:453
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Әрекетті жөнелту сәтсіз аяқталды"
 
 #. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:623
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-application.c:594
 #, c-format
 msgid "Failed to execute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" орындау сәтсіз аяқталды "
 
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
-#: ../thunar/thunar-application.c:1118
-#: ../thunar/thunar-application.c:1131
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ашу сәтсіз аяқталды "
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1133
+#: ../thunar/thunar-application.c:1232
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ашу сәтсіз аяқталды: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
-#: ../thunar/thunar-application.c:1203
+#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Файлдарды көшіру..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1237
+#: ../thunar/thunar-application.c:1374
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr "Символдық сілтемелерді жасау..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1277
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне апару..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1282
+#: ../thunar/thunar-application.c:1415
 msgid "Moving files..."
 msgstr "Файлдарды жылжыту..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1362
+#: ../thunar/thunar-application.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -544,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" толығымен өшіруді\n"
 "шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1367
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -556,214 +184,226 @@ msgstr[0] ""
 "Ерекшеленген %u файлды толығымен\n"
 "өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1387
+#: ../thunar/thunar-application.c:1512
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Файлды өшірсеңіз, ол толығымен жойылады."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1397
+#: ../thunar/thunar-application.c:1522
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Файлдарды өшіру..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1449
+#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне апару..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1596
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Файлдарды жасау..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1489
+#: ../thunar/thunar-application.c:1635
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Бумаларды жасау..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1527
+#: ../thunar/thunar-application.c:1673
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Қоқыс шелегінен барлық файлдар мен бумаларды өшіруді керек пе?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1532
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
-#: ../thunar/thunar-window.c:287
-#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
+#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Қ_оқыс шелегін тазарту"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1536
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Қоқыс шелегін тазартуды таңдасаңыз, құрамасы жойылады. Оларды жеке-жеке өшіруге болатынын есте сақтаңыз."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Қоқыс шелегін тазартуды таңдасаңыз, құрамасы жойылады. Оларды жеке-жеке "
+"өшіруге болатынын есте сақтаңыз."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1553
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Қоқыс шелегін тазарту..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1607
+#: ../thunar/thunar-application.c:1745
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" үшін алғашқы жолды анықтау мүмкін емес"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
-#, c-format
-msgid "Create the folder \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" бумасын жасау керек пе?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1639
-msgid "C_reate Folder"
-msgstr "Бума_ны жасау"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1645
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
-msgstr "\"%s\" бумасы жоқ болып тұр, бірақ ол қоқыс шелегінен \"%s\" файлын қалпына келтіру үшін керек. Буманы қайта жасауды қалайсыз ба?"
-
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-#, c-format
-msgid "Failed to restore \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\" қалпына келтіру сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1689
+#: ../thunar/thunar-application.c:1770
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Файлдарды қалпына келтіру..."
 
 #. tell the user that it didn't work
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" үшін негізгі қолданбаны орнату сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
 msgid "No application selected"
 msgstr "Қолданба таңдалмады"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
 #, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Ерекшеленген қолданба бұл файл мен \"%s\" түрдегі барлық файлдарды ашу үшін арналған."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ерекшеленген қолданба бұл файл мен \"%s\" түрдегі барлық файлдарды ашу үшін "
+"арналған."
 
 #. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
 msgid "_Other Application..."
 msgstr "Б_асқа қолданба..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:143
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
 msgid "Open With"
 msgstr "Көмегімен ашу"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Ба_сқа команда:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
 msgstr "Жоғарыдағы қолданбалар тізімінде жоқ команда көмегімен ашу."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Қара_п шығу..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Файлд_ардың осы түрі үшін негізгі ретінде қылу"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Жаңа \"%s\" қолданбасын қосу сәтсіз аяқталды"
 
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr "Жаңа \"%s\" қолданбасын қосу сәтсіз аяқталды"
+
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "Жөнелткішті өші_ру"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "<i>%s</i> пен \"%s\" түрдегі барлық файлдарды көмегімен ашу:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
 #, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" түріндегі файлдарды ашатын қолданбаны табу үшін файлдық жүйені қарап шығу."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"\"%s\" түріндегі файлдарды ашатын қолданбаны табу үшін файлдық жүйені қарап "
+"шығу."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
 #, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "\"%s\" түрдегі файлдар үшін негізгі ретінде ерекшеленген қолданбаны орнату."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"\"%s\" түрдегі файлдар үшін негізгі ретінде ерекшеленген қолданбаны орнату."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
 msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
 msgstr ""
-"Бұл әрекет файлдың контекст мәзірінде пайда болатын қолданба жөнелткішін ғана өшіреді, қолданбаның өзіне әсері жоқ.\n"
+"Бұл әрекет файлдың контекст мәзірінде пайда болатын қолданба жөнелткішін "
+"ғана өшіреді, қолданбаның өзіне әсері жоқ.\n"
 "\n"
-"Сіз файлдар басқарушысының \"Көмегімен ашу\" сұхбат терезесінде қолмен көрсетілген қолданба жөнелткіштерін ғана өшіре аласыз."
+"Сіз файлдар басқарушысының \"Көмегімен ашу\" сұхбат терезесінде қолмен "
+"көрсетілген қолданба жөнелткіштерін ғана өшіре аласыз."
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "\"%s\" өшіру сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Қолданбаны таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
 msgid "All Files"
 msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Орындалатын файлдар"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl сриптері"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python скриптері"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby скриптері"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скриптері"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
 msgid "None available"
 msgstr "Қолжетерсіз"
 
-#. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Ұсынылатын қолданбалар"
 
-#. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Басқа қолданбалар"
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Кірістіру үшін алмасу буферінде ешнәрсе жоқ"
 
@@ -834,11 +474,9 @@ msgstr "Кер_ек болса, бағандар өлшемін автоөзге
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:737
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:766
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269
-#: ../thunar/thunar-util.c:170
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -854,34 +492,33 @@ msgstr "Бумаларды ықшам тізімдеу"
 msgid "Compact view"
 msgstr "Ықшам көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
 msgid "C_reate"
 msgstr "Жаса_у"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:112
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Жаңа атын енгізіңіз:"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "\"%s\" файл атын жергілікті кодировкаға айналдыру мүмкін емес"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Қате файл аты \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Жұмыс бумасы абсолюттік жол болуы керек"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Кем дегенде бір файл аты көрсетілуі керек"
@@ -894,190 +531,242 @@ msgstr "Баға_ндарды баптау..."
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Толық тізім көрінісі үшін бағандарды таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Буманың толық көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
 msgid "Details view"
 msgstr "Толық көрінісі"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:84
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" атын ауыстыру"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:91
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
 msgid "_Rename"
 msgstr "Атын ауысты_ру"
 
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:161
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" атын ауыстыру қатесі"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:248
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Бауржан Муфтахидинов <baurthefirst@gmail.com> 2009"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:375
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Құжаттама шолушыны ашу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Иә"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Б_арлығына иә"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:480
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
 msgid "_No"
 msgstr "_Жоқ"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:484
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
 msgid "N_o to all"
 msgstr "_Барлығына жоқ"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:488
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
 msgid "_Retry"
 msgstr "Қа_йталау"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:493
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:573
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Файлдарды алмастыруды растау"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
 msgid "_Skip"
 msgstr "А_ттап кету"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Барл_ығын алмастыру"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
 msgid "_Replace"
 msgstr "А_лмастыру"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr "Осы бумада \"%s\" файлы бар болып тұр."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr "Осы бумада \"%s\" файлы бар болып тұр."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Осы бумада \"%s\" файлы бар болып тұр."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#, fuzzy
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Бар болып тұрған файлды келесі файлмен"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#, fuzzy
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Бар болып тұрған файлды келесі файлмен"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|Бар болып тұрған файлды келесі файлмен"
 
 #.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:660
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
 msgid "Size:"
 msgstr "Өлшемі:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:660
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
 msgid "Modified:"
 msgstr "Түзетілген:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#, fuzzy
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|алмастыруды қалайсыз ба?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#, fuzzy
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|алмастыруды қалайсыз ба?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|алмастыруды қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 msgid "_Copy here"
 msgstr "_Осында көшіру"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 msgid "_Move here"
 msgstr "О_сында жылжыту"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 msgid "_Link here"
 msgstr "Ос_ында сілтеме жасау"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:252
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:551
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" файлын орындау қатесі"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
 msgid "Name only"
 msgstr "Тек аты"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
 msgid "Suffix only"
 msgstr "Тек суффикс"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
 msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Аты мен суффикс"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Қатынаған уақыты"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Түзетілген уақыты"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
 msgid "Group"
 msgstr "Тобы"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME түрі"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
 msgid "Owner"
 msgstr "Иесі"
 
 #.
 #. Permissions chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
 msgid "Permissions"
 msgstr "Рұқсаттар"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшемі"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
 msgid "Type"
 msgstr "Түрі"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
 msgid "File Name"
 msgstr "Файл аты"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:743
+#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Белгісіз қате"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:952
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Түбірлік буманың аталық бумасы жоқ"
 
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr "\"%s\" бос файлын құру сәтсіз аяқталды"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "Exec өрісі көрсетілмеген"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "URL өрісі көрсетілмеген"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#, c-format
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "Қате desktop файлы"
+
 #. create the "back" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:193
 msgid "Back"
@@ -1096,10 +785,12 @@ msgstr "Алға"
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Келесі бумаға өту"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
 #, c-format
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Ререзвті таңбашаны келесіден жүктеу мүмкін емес: \"%s\" (%s). Орнатуыңызды тексеріңіз!"
+msgstr ""
+"Ререзвті таңбашаны келесіден жүктеу мүмкін емес: \"%s\" (%s). Орнатуыңызды "
+"тексеріңіз!"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
 msgid "Icon based directory listing"
@@ -1109,192 +800,298 @@ msgstr "Таңбашалар түріндегі бумалар көрінісі"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Таңбашалар көрінісі"
 
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\"  файлы бар болып тұр"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" бос файлын құру сәтсіз аяқталды"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" бумасын жасау сәтсіз аяқталды"
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Дайындау..."
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" файлын орындау қатесі"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr ""
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" үшін файл иесін өзгерту сәтсіз аяқталды"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" үшін файл тобын өзгерту сәтсіз аяқталды"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" үшін рұқсат құқықтарын өзгерту сәтсіз аяқталды"
+
+#. Copy/link name for n <= 3
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#, c-format
+msgid "copy of %s"
+msgstr "%s-ң көшірмесі"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s-ке сілтеме"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another copy of %s"
+msgstr "%s-ң басқа көшірмесі"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another link to %s"
+msgstr "%s-ке басқа сілтеме"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third copy of %s"
+msgstr "%s-ң үшінші көшірмесі"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third link to %s"
+msgstr "%s-ке үшінші сілтеме"
+
+#. Fallback copy/link name for n >= 4
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%uth copy of %s"
+msgstr "%u-ші(шы) %s-ң көшірмесі"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%uth link to %s"
+msgstr "%u-ші(шы) %s-ке сілтеме"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"\"%s\" бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?\n"
+"\n"
+"Алмастыруды қаласаңыз, ескі файл жоғалады."
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:357
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Оны үстінен жазуды қалайсыз ба?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr "Оны үстінен жазуды қалайсыз ба?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:513
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr "Оны аттап кетуді қалайсыз ба?"
+
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:140
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:808
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1063
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ашу"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:828
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Жаңа терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Ерекшеленген буманы жаңа терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:142
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:144
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Б_асқа қолданбамен ашу..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:142
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:144
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:891
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Ерекшеленген файлды ашу үшін басқа қолданбаны таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:646
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" файлын ашу қатемен аяқталды"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "%d файлды ашу қатемен аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:688
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Барлық бумаларды ашуды шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Бұл әрекет нәтижесінде %d файл басқарушы терезесін аласыз,"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Жаңа %d терезені ашу"
 
 #. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:786
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Жаңа %d терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:787
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды жаңа %d терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:807
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Жаңа терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:810
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
 msgid "_Execute"
 msgstr "Оры_ндау"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды орындау"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" _көмегімен ашу "
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:867
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды ашу үшін \"%s\" қолдану"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:890
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "Ба_сқа қолданбамен ашу..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:899
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "Ба_стапқы қолданбамен ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:900
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды бастапқы қолданбамен ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:955
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" көмегімен ашу"
 
-#. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it
-#. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:639
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1398
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:976
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1728
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" тіркеу қатесі"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1305
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Жұмыс үстелі (Сілтеме жасау)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1306
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар) үшін жұмыс үстелінде жарлықтарды жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1343
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1381
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Ерекшелеген файл(дар)ды жіберу: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:784
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
-msgid "broken link"
-msgstr "қате сілтеме"
-
 #. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2244
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
 #, c-format
 msgid "%d item (%s), Free space: %s"
 msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
 msgstr[0] "%d элемент (%s), Бос орын: %s"
 
 #. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d элемент, Бос орын: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d элемент"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "\"%s\" қате сілтеме"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2281
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) сілтеме, мақсаты - %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2286
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" shortcut"
+msgstr "Жар_лықтар"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#, c-format
+msgid "\"%s\" mountable"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1303,95 +1100,91 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2297
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Бастапқы жолы:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Сурет өлшемі:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Бу_маны жасау..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-window.c:287
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Қоқыс шелегінен барлық файлдарды өшіру"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Бума ішіне кірістіру"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Қас_иеттері..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
 msgid "Spacing"
 msgstr "Аралықтар"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Жол батырмалары арасындағы аралықтар"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "\"%s\" осы терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "\"%s\" жаңа терезеде ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
 #, c-format
 msgid "Create a new folder in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ішінде жаңа буманы жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
 #, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Осыған дейін Қиып алу не Көшіру командаларымен ерекшеленген файлдарды \"%s\" ішіне жылжыту не көшіру"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Осыған дейін Қиып алу не Көшіру командаларымен ерекшеленген файлдарды \"%s\" "
+"ішіне жылжыту не көшіру"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
 #, c-format
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" бумасының қасиеттерін қарап шығу"
 
-#. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
 msgid "New Folder"
 msgstr "Жаңа бума"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Жаңа буманы жасау"
 
@@ -1403,66 +1196,75 @@ msgstr "Жолды ашу"
 msgid "_Location:"
 msgstr "Жо_лы:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426
-#: ../thunar/thunar-window.c:1470
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "\"%s\" жөнелту қатесі"
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл контекст мәзірі"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
+msgstr "%s үшін тіркеу нүктесін анықтау сәтсіз аяқталды"
+
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Үлгілер орнатылмаған"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
 msgid "Icon size"
 msgstr "Таңбаша өлшемі"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Жол үшін таңбашалар өлшемі"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
 msgid "None"
 msgstr "Жоқ"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
 msgid "Write only"
 msgstr "Тек жазу"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
 msgid "Read only"
 msgstr "Тек оқу"
 
 #. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Оқу мен жазу"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
 msgid "Owner:"
 msgstr "Иесі:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
 msgid "Access:"
 msgstr "Рұқсат:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
 msgid "Group:"
 msgstr "Тобы:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
 msgid "Others:"
 msgstr "Басқалар:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
 msgid "Program:"
 msgstr "Бағдарлама:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Бұл файлға бағда_рлама ретінде орындалуға рұқсат ету"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run\n"
 "presents a security risk to your system."
@@ -1470,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 "Сенімсіз бағдарламаларды орындау жүйеңіз\n"
 "үшін қауіпті болуы мүмкін."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
 "may not be able to work with files in this folder."
@@ -1478,32 +1280,32 @@ msgstr ""
 "Бума үшін ағымдағы рұқсаттар сізге, мүмкін,\n"
 "ішіндегі файлдарға қатынауға тыйым салады."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
 msgid "Correct folder permissions..."
 msgstr "Бума рұқсаттарын түзету..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Бума рұқсаттарын автотүзету үшін осында шертіңіз."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Күте тұрыңыз..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Рұсқаттарды рекурсивті қолдануды тоқтату."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
 msgid "Question"
 msgstr "Сұрақ"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Рекурсивті қолдану керек пе?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1511,106 +1313,114 @@ msgstr ""
 "Өзгертулерді ерекшеленген бума ішіндегі барлық бумалар\n"
 "мен файлдарға рекурсивті қолдануды шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "М_ені қайта сұрамау"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Осы опцияны белгілесеңіз, сіздің таңдауыңыз сақталады және келесіде сұрамайды. Кейін оны өзгерту үшін баптаулар сұхбат терезесінде өзгерте аласыз."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
-msgid "Failed to change group"
-msgstr "Топты түзету сәтсіз аяқталды"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058
-msgid "Failed to apply new permissions"
-msgstr "Жаңа рұқсаттарды қолдану сәтсіз аяқталды"
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Осы опцияны белгілесеңіз, сіздің таңдауыңыз сақталады және келесіде "
+"сұрамайды. Кейін оны өзгерту үшін баптаулар сұхбат терезесінде өзгерте "
+"аласыз."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Файлдың иесі белгісіз"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Бума рұқсаттарын автодұрыстау керек пе?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
 msgid "Correct folder permissions"
 msgstr "Бума рұқсаттарын автодұрыстау"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Бума рұқсаттары автотүзетіледі. Оны тек қана кем дегенде оқу рұқсаты бар пайдаланушылар аша алады."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Бума рұқсаттары автотүзетіледі. Оны тек қана кем дегенде оқу рұқсаты бар "
+"пайдаланушылар аша алады."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:227
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Файлдар басқарушы баптаулары"
 
 #.
 #. Display
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
 msgid "Display"
 msgstr "Көрсетілуі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
 msgid "Default View"
 msgstr "Бастапқы көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Жаңа б_умаларды қалайша қарау:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:302
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Icon View"
 msgstr "Таңбашалар көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Толық тізім көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Ықшам тізім көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Соңғы белсенді көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Бу_маларды файлдардың алдына қою"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Осы опцияны таңдасаңыз, бума құрамасы сұрыпталған кезде бумалар файлдардың алдында тұрады."
+msgstr ""
+"Осы опцияны таңдасаңыз, бума құрамасы сұрыпталған кезде бумалар файлдардың "
+"алдында тұрады."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
 msgid "_Show thumbnails"
 msgstr "Ү_лгілерін көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
 msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, қолдауы бар файлар үшін үлгілер көрсетіледі."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "Мә_тін таңбашалардың қасында"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, мәтін таңбашалардың қасында тұрады. Сөндірілген болса, мәтін таңбашалардың астында болады."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, мәтін таңбашалардың қасында тұрады. Сөндірілген "
+"болса, мәтін таңбашалардың астында болады."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Date"
 msgstr "Уақыты"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
 msgid "_Format:"
 msgstr "Пі_шімі:"
@@ -1618,93 +1428,101 @@ msgstr "Пі_шімі:"
 #.
 #. Side Pane
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Бүйір панелі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Жарлықтар панелі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Б_елгішелер өлшемі:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
 msgid "Very Small"
 msgstr "Өте кішкентай"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
 msgid "Smaller"
 msgstr "Кішірек"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
 msgid "Small"
 msgstr "Кішкентай"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
 msgid "Normal"
 msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
 msgid "Large"
 msgstr "Үлкен"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Larger"
 msgstr "Үлкенірек"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
 msgid "Very Large"
 msgstr "Өте үлкен"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Таңбашалардың _эмблемаларын көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, бетбелгілер панеліндегі таңбашалар үшін эмблемалар көрсетіледі."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, бетбелгілер панеліндегі таңбашалар үшін эмблемалар "
+"көрсетіледі."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Ағаш"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Таң_баша өлшемі:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Таңбаша _эмблемаларын көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, аған көрінісіндегі таңбашалар үшін эмблемалар көрсетіледі."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, аған көрінісіндегі таңбашалар үшін эмблемалар "
+"көрсетіледі."
 
 #.
 #. Behavior
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
 msgid "Behavior"
 msgstr "Мінез-құлығы"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Э_лементерді белсенді қылу үшін бір шертуді қолдану"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1712,38 +1530,49 @@ msgstr ""
 "Тышқан курсоры үстінде тоқтаған кезде элемент б_елсенді\n"
 "болуға дейінгі уақыт аралығын көрсетіңіз:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Бір шерту арқылы белсендіру қосулы кезінде, тышқан курсоры элемент үстінде тоқтаған кезде көрсетілген уақыт аралығынан кейін ол элемент белсенді болады. Осы мүмкіндікті төмендегі тұтқаны сол жақ шетіне апару арқылы сөндіре аласыз. Бүл мүмкіндік элементтерді бір шерту белсендіру кезінде, немесе элементтерді белсенді қылмай-ақ ерекшелегіңіз келетін кезінде пайдалы болуы мүмкін."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Бір шерту арқылы белсендіру қосулы кезінде, тышқан курсоры элемент үстінде "
+"тоқтаған кезде көрсетілген уақыт аралығынан кейін ол элемент белсенді "
+"болады. Осы мүмкіндікті төмендегі тұтқаны сол жақ шетіне апару арқылы "
+"сөндіре аласыз. Бүл мүмкіндік элементтерді бір шерту белсендіру кезінде, "
+"немесе элементтерді белсенді қылмай-ақ ерекшелегіңіз келетін кезінде пайдалы "
+"болуы мүмкін."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
 msgid "Disabled"
 msgstr "Сөндірулі"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
 msgid "Medium"
 msgstr "Орташа"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
 msgid "Long"
 msgstr "Ұзақ"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Эл_ементтерді белсенді қылу үшін қос шертуді қолдану"
 
 #.
 #. Advanced
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
 msgid "Advanced"
 msgstr "Кеңейтілген"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Бума рұқсаттары"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1753,45 +1582,29 @@ msgstr ""
 "сол буманың құрамасына даіске асыра аласыз.\n"
 "Біреуін таңдаңыз:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Әрқашан сұрау"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Тек бумалар үшін іске асыру"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Бумалар мен құрамасы үшін іске асыру"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Бөлімдерді басқару"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
-msgid ""
-"Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
-"the volume management support in Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar-да бөлімдерді басқаруды қолдана алу үшін\n"
-"\"thunar-volman\" дестесін орнатыңыз."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
-msgid ""
-"Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
-"the volume management support in Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar-да бөлімдерді басқаруды қолдана алу үшін\n"
-"thunar-vfs-ты HAL қолдауымен жинаңыз."
-
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Бөлі_мдерді басқаруды іске қосу"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1800,109 +1613,117 @@ msgstr ""
 "және құрылғыларды баптай аласыз (мыс. камералар)."
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Бөлімдерді басқару баптауларын көрсету сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] "(%lu сағат қалды)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] "(%lu минут қалды)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] "(%lu секунд қалды)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
 msgid "Name:"
 msgstr "Аты:"
 
 #.
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
 msgid "Kind:"
 msgstr "Түрі:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
 msgid "Open With:"
 msgstr "Көмегімен ашу:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Сілтеме мақсаты:"
 
 #.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Өшірілген:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Қатынаған:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
 msgid "Volume:"
 msgstr "Бөлім:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Бос орын:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
 msgid "Emblems"
 msgstr "Эмблемалар"
 
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" атын ауыстыру қатесі"
+
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" үшін таңбашаны таңдаңыз"
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "\"%s\" үшін таңбашаны ауыстыру қатемен аяқталды"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - қасиеттері"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-window.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+msgid "broken link"
+msgstr "қате сілтеме"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-#: ../thunar/thunar-window.c:286
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
 msgid "_Send To"
 msgstr "Жіб_еру"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Файл контекст мәзірі"
 
@@ -1922,8 +1743,7 @@ msgstr "Тазарту"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Төмендегі файлдар тізімін тазарту"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
 msgid "_About"
 msgstr "Осы т_уралы"
 
@@ -1931,8 +1751,7 @@ msgstr "Осы т_уралы"
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Thunar топтап атын ауыстыру туралы ақпаратты көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Ерекшеленген файлдың қасиеттерін қарап шығу"
 
@@ -1948,8 +1767,11 @@ msgid "_Rename Files"
 msgstr "Фа_йлдардың аттарын ауыстыру"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Жоғарыда көрсетілген тізімдегі файлдардың аттарын шынымен ауыстыру үшін осында шертіңіз."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"Жоғарыда көрсетілген тізімдегі файлдардың аттарын шынымен ауыстыру үшін "
+"осында шертіңіз."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
 msgid "New Name"
@@ -1957,9 +1779,11 @@ msgstr "Жаңа аты"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Ерекшеленген атын ауыстыру әрекетіне құжаттаманы қарап шығу үшін осында шертіңіз."
+msgstr ""
+"Ерекшеленген атын ауыстыру әрекетіне құжаттаманы қарап шығу үшін осында "
+"шертіңіз."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
@@ -2012,7 +1836,8 @@ msgstr[0] "Файл(дар)ды өшіру"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдардың тізімінен өшіру"
+msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдардың тізімінен өшіру"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
@@ -2025,8 +1850,15 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" үшін жаңа \"%s\" атауын орнату сәтсіз аяқталды."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Сіз осы файлды аттап өтіп, басқа файлдардың аттарын ауыстыруды жалғастыра аласыз, немесе осыған дейін аттары ауыстырылған файлдардың аттарын бастапқы мәндеріне қайтара аласыз, немесе алдындағы өзгерістерді қайтармай-ақ әрекетті тоқтата аласыз."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Сіз осы файлды аттап өтіп, басқа файлдардың аттарын ауыстыруды жалғастыра "
+"аласыз, немесе осыған дейін аттары ауыстырылған файлдардың аттарын бастапқы "
+"мәндеріне қайтара аласыз, немесе алдындағы өзгерістерді қайтармай-ақ "
+"әрекетті тоқтата аласыз."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
 msgid "_Revert Changes"
@@ -2038,21 +1870,12 @@ msgid "_Skip This File"
 msgstr "_Бұл файлды аттап өту"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Осы файлдан аттап өтіп, қалған файлдардың аттарын ауыстыруды қалайсыз ба?"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Thunar файлдар басқарушысын баптау"
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-window.c:2243
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Файлдар басқарушысы"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Осы файлдан аттап өтіп, қалған файлдардың аттарын ауыстыруды қалайсыз ба?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:356
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
 msgid "Desktop"
 msgstr "Жұмыс үстелі"
 
@@ -2066,594 +1889,635 @@ msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды бүйір бетбелгілерге қосу"
 
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+msgid "File System"
+msgstr "Файлдық жүйе"
+
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:842
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1089
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Бөлімді тіркеу"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1099
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Бөлім_ді шығару"
 
-#. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:860
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Бөлімді тіркеуден босату"
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Жарлықты ө_шіру"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Жар_лық атын ауыстыру"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1215
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "\"%s\" жолы бумаға сілтеп тұрған жоқ"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1234
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Жаңа жарлықты қосу сәтсіз аяқталды"
 
-#. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1677
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" шығару сәтсіз аяқталды"
 
-#. display an error dialog to inform the user
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1868
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" тіркеуден босату сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:177
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
 msgstr "Буманың толық өлшемін есептеуді тоқтату үшін осында шертіңіз."
 
 #. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:298
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Есептеу тоқтатылды"
 
 #. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:405
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Есептеу..."
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
 #, c-format
 msgid "%s Bytes"
 msgstr "%s Байт"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:507
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
 msgstr[0] "%u элемент, жалпы %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Бума контекст мәзірі"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Ағымдағы бума ішінде бос буманы жасау"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Қ_иып алу"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1171
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Көшіру"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
 msgid "_Paste"
 msgstr "Кірі_стіру"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не "
+"кірістіру"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Б_арлық файлдарды таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Терезедегі барлық файлдарды таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Ша_блон бойынша таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Көрсетілген шаблонға сай барлық файлдарды таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Көші_рмесін жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Сілте_ме(лер) жасау"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1230
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Атын ауысты_ру..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
 msgid "_Restore"
 msgstr "Қал_пына келтіру"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:610
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Құжат_ты жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1314
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Бума құрамасын оқу..."
 
-#. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Жаңа бос файл"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Жаңа бос файл..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1902
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Жаңа құжатты \"%s\" үлгісінен жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Шаблон бойынша таңдау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
 msgid "_Select"
 msgstr "Таң_дау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS drag site ұсынған файл аты қате"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2726
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "URL \"%s\" үшін сілтемені жасау сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3059
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
+msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
+msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды өшіру"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)дың көшірмесін жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ға символдық сілтеме жасау"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)дың атын ауыстыру"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды қалпына келтіру"
 
-#. tell the user that no templates were found
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:397
-msgid "No Templates installed"
-msgstr "Үлгілер орнатылмаған"
-
 #. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:409
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Бос файл"
 
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Файлдарды жинақтау..."
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr "\"%s\" қалпына келтіру сәтсіз аяқталды"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"\"%s\" бумасы жоқ болып тұр, бірақ ол қоқыс шелегінен \"%s\" файлын қалпына "
+"келтіру үшін керек. Буманы қайта жасауды қалайсыз ба?"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз аяқталды"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr "\"%s\" өшіру сәтсіз аяқталды"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
 msgid "T_rash"
 msgstr "Қ_оқыс шелегі"
 
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Қоқыс шелегінің құрамасын көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:630
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
 msgid "Loading..."
 msgstr "Жүктелуде..."
 
 #. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Б_ума ішіне кірістіру"
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1289
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "Қас_иеттері..."
 
+#: ../thunar/thunar-util.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Қате жол"
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:144
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "Белгісіз пайдаланушы \"%s\""
+
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:119
+#: ../thunar/thunar-util.c:204
 msgid "Today"
 msgstr "Бүгін"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:124
+#: ../thunar/thunar-util.c:209
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Бүгін, уақыты %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:132
+#: ../thunar/thunar-util.c:217
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Кеше"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:137
+#: ../thunar/thunar-util.c:222
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Кеше, уақыты %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:145
+#: ../thunar/thunar-util.c:230
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A, уақыты %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:150
+#: ../thunar/thunar-util.c:235
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x, уақыты %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-window.c:289
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Жаңа т_ерезені ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-window.c:289
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Көрсетілген жол үшін жаңа Thunar терезесін ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-window.c:292
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Б_арлық терезелерді жабу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-window.c:292
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Барлық Thunar терезелерін жабу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "_Close"
 msgstr "_Жабу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "Close this window"
 msgstr "Бұл терезені жабу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "_Edit"
 msgstr "Түз_ету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Ба_птаулар..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar баптауларын түзету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "_View"
 msgstr "Тү_рі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "_Reload"
 msgstr "Қа_йта жүктеу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Ағымдағы буманы қайта жүктеу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Орналасуды белгілеу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Бүйір панелі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Ү_лкейту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Құрамасы туралы көбірек ақпарат"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Кі_шірейту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Құрамасы туралы азырақ ақпарат"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Қал_ыпты өлшемі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Құрамасын қалыпты өлшемімен көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
 msgid "_Go"
 msgstr "Ө_ту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "А_талық бумасын ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Аталық бумасын ашу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
 msgid "_Home"
 msgstr "Ү_й бумасы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Үй бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Жұмыс үстелі бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Go to the documents folder"
 msgstr "Құжаттар бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
 msgid "Go to the downloads folder"
 msgstr "Жүктемелер бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
 msgid "Go to the music folder"
 msgstr "Музыка бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
 msgid "Go to the pictures folder"
 msgstr "Суреттер бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
 msgid "Go to the videos folder"
 msgstr "Видео бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
 msgid "Go to the public folder"
 msgstr "Ортақ бумаға өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Үлгіл_ер"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Үлгілер бумасына өту"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Ж_олды ашу..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Ашу үшін жолды көрсетіңіз"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
 msgid "_Help"
 msgstr "Кө_мек"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
 msgid "_Contents"
 msgstr "Құрама_сы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Thunar пайдаланушы нұсқауын көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar туралы ақпаратты көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Ағымдағы терезеде жасырын файлдарды көрсетеді/жасырады"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Жаңа көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Бумаларды белгілейтін батырмалары бар жаңа көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Қ_алыпты көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Орналасу өрісі мен навигация батырмалары бар қалыпты көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Жар_лықтар"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Жарлықтар панелін көрсетеді/жасырады"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Ағаш"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Бүйір панеліндегі ағашты қосып/өшіреді"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Қал_ып-күй жолағы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Бұл терезенің қалып-күй жолағын қосып/өшіреді"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:770
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Таң_башалар көрінісі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:770
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Бума құрамасын таңбашалар түрінде көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:777
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Толық тізім"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:777
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Бума құрамасын толық тізім түрінде көрсету"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:784
+#: ../thunar/thunar-window.c:746
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "_Ықшам тізім"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:784
+#: ../thunar/thunar-window.c:746
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Бума құрамасын ықшам тізім түрінде көрсету"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:846
+#: ../thunar/thunar-window.c:808
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Ескерту, root тіркелгісін қолдану кезінде, жүйеңізге зиян келтіре аласыз."
+msgstr ""
+"Ескерту, root тіркелгісін қолдану кезінде, жүйеңізге зиян келтіре аласыз."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "\"%s\" жөнелту қатесі"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1870
+#: ../thunar/thunar-window.c:1876
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Аталық бумасын ашу сәтсіз аяқталды"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1896
+#: ../thunar/thunar-window.c:1901
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Үй бумасын ашу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1951
+#: ../thunar/thunar-window.c:1960
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз аяқталды"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2076
+#: ../thunar/thunar-window.c:2074
 msgid "About Templates"
 msgstr "Үлгілер туралы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2098
+#: ../thunar/thunar-window.c:2096
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Осы бумадағы файлдар \"Құжатты жасау\" мәзірінде көрсетіледі. "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2105
+#: ../thunar/thunar-window.c:2103
 msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
-"Егер сіз құжаттардың қандай да бір түрлерін жиі жасасаңыз, біреуін осы бумаға көшіріңіз. Thunar осы бумадағы әр құжатты \"Құжатты жасау\" мәзірінде көрсетеді.\n"
+"Егер сіз құжаттардың қандай да бір түрлерін жиі жасасаңыз, біреуін осы "
+"бумаға көшіріңіз. Thunar осы бумадағы әр құжатты \"Құжатты жасау\" мәзірінде "
+"көрсетеді.\n"
 "\n"
-"Осыдан кейін басқа бір бумада оң жақпен шертіп, \"Құжатты жасау\" мәзірінен файлды таңдасаңыз, көшірмесі сіз қарап тұрған бумаға түседі."
+"Осыдан кейін басқа бір бумада оң жақпен шертіп, \"Құжатты жасау\" мәзірінен "
+"файлды таңдасаңыз, көшірмесі сіз қарап тұрған бумаға түседі."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2117
+#: ../thunar/thunar-window.c:2115
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Бұл хабаламаны е_нді көрсетпеу"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2162
+#: ../thunar/thunar-window.c:2158
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Қоқыс шелегінің құрамасын көрсету сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2204
+#: ../thunar/thunar-window.c:2200
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2661,6 +2525,12 @@ msgstr ""
 "Thunar бұл Xfce жұмыс үстел ортасы үшін жылдам\n"
 "және ыңғайлы файлдар басқарушысы."
 
+#. set window title and icon
+#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "Файлдар басқарушысы"
+
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr "Белгі"
@@ -2702,7 +2572,9 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Анықтамасы:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
 msgstr "Элементтің аты, мысалы, Firefox үшін \"Веб шолушысы\"."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
@@ -2726,8 +2598,12 @@ msgid "Comment:"
 msgstr "Пікір:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Элемент үшін көмексөз, мысалы, Firefox үшін \"Интернетті шолу\". Элемент аты мен анықтамасынан бөлек болмауы тиіс."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Элемент үшін көмексөз, мысалы, Firefox үшін \"Интернетті шолу\". Элемент аты "
+"мен анықтамасынан бөлек болмауы тиіс."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
 msgid "Options:"
@@ -2738,8 +2614,13 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Қо_сылу ескертуін қолдану"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, команда файлдар басқарушысынан немесе мәзірден жіберліген кезде ескерту көрсетіледі. Ескертуді әр қолданба қолдай бермейді."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, команда файлдар басқарушысынан немесе мәзірден "
+"жіберліген кезде ескерту көрсетіледі. Ескертуді әр қолданба қолдай бермейді."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
 msgid "Run in _terminal"
@@ -2838,15 +2719,22 @@ msgid "Insert _time:"
 msgstr "_Уақытты енгізу:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Бұл пішім файл атына қойылатын уақыт пен күнді сипаттайды. Мысалы, %Y ағымдағы жылмен, %m аймен ал %d күнмен алмастырылады. Көбірек білу үшін, date утилитасының құжаттамасын оқыңыз."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Бұл пішім файл атына қойылатын уақыт пен күнді сипаттайды. Мысалы, %Y "
+"ағымдағы жылмен, %m аймен ал %d күнмен алмастырылады. Көбірек білу үшін, "
+"date утилитасының құжаттамасын оқыңыз."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
 msgid "_At position:"
 msgstr "_Орыннан бастап:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
 msgid "Insert Date / Time"
 msgstr "Күн / Уақытты енгізу"
 
@@ -2974,15 +2862,22 @@ msgid "Regular _Expression"
 msgstr "Тұрақ_ты өрнек"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Осы опцияны таңдасаңыз, шаблон тұрақты өрнек түрінде алынып, Perl үйлесімді (PCRE) өрнектер ретінде қолданылады. Тұрақты өрнектер синтаксисі туралы көбірек білу үшін құжаттаманы оқыңыз."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Осы опцияны таңдасаңыз, шаблон тұрақты өрнек түрінде алынып, Perl үйлесімді "
+"(PCRE) өрнектер ретінде қолданылады. Тұрақты өрнектер синтаксисі туралы "
+"көбірек білу үшін құжаттаманы оқыңыз."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
 msgid "Replace _With:"
 msgstr "Не_мен алмастыру:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
 msgstr "Жоғарыдағы шаблонды алмастыру үшін қолданылатын мәтінді енгізіңіз."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
@@ -2990,8 +2885,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
 msgstr "Р_егистрге тәуелді іздеу"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Осы опцияны таңдасаңыз, іздеу регистрге тәуелді болады. Бастапқы түрінде осы опция сөндірілген болып келеді."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Осы опцияны таңдасаңыз, іздеу регистрге тәуелді болады. Бастапқы түрінде осы "
+"опция сөндірілген болып келеді."
 
 #. setup a tooltip with the error message
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
@@ -3003,69 +2902,85 @@ msgstr "Тұрақты өрнек қате, таңба орны %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Іздеу мен алмастыру"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "\"%s\" сығылған түрінде жіберу керек пе?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
 msgid "Send _directly"
 msgstr "Т_ура жіберу"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "С_ығылған түрінде жіберу"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оны тура жіберу, файлды email-ге қосу, не ол файлды архивке сығып, сол архивті email-ге қосу әрекеттерін таңдай аласыз. және Үлкен файлдарды архив түрінде жіберу қатаң түрде ұсынылады."
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оны тура жіберу, файлды email-"
+"ге қосу, не ол файлды архивке сығып, сол архивті email-ге қосу әрекеттерін "
+"таңдай аласыз. және Үлкен файлдарды архив түрінде жіберу қатаң түрде "
+"ұсынылады."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d файлды сығылған архив түрінде жіберу керек пе?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "Архи_в түрінде жіберу"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Бірнеше файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оларды тура жіберу, бірнеше файлды email-ге қосу, не ол файлдарды архивке сығып, сол архивті email-ге қосу әрекеттерін таңдай аласыз. Бірнеше және үлкен файлдарды архив түрінде жіберу қатаң түрде ұсынылады."
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Бірнеше файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оларды тура жіберу, "
+"бірнеше файлды email-ге қосу, не ол файлдарды архивке сығып, сол архивті "
+"email-ге қосу әрекеттерін таңдай аласыз. Бірнеше және үлкен файлдарды архив "
+"түрінде жіберу қатаң түрде ұсынылады."
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Файлдарды сығу..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP командасы қатемен аяқталды: %d"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Уақытша буманы жасау қатесі"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" үшін символдық сілтемені жасау қатемен аяқталды"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "%d файлды сығу қатесі"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Жаңа email жазу қатемен аяқталды"
 
@@ -3176,16 +3091,32 @@ msgid "_Description:"
 msgstr "Ан_ықтамасы:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Контекст мәзірінен ерекшеленіп тұрған мәні үшін қалып-күй жолағындағы көрсетілетін анықтамасы."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Контекст мәзірінен ерекшеленіп тұрған мәні үшін қалып-күй жолағындағы "
+"көрсетілетін анықтамасы."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
 msgid "_Command:"
 msgstr "Әре_кет:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Әрекетті орындау командасы (керек параметрлерімен қоса). Мүмкін болатын параметрлерді төмендегі тізімнен қараңыз, команда орындалған кезде олардың орнына сәйкес мәндер беріледі. Үлкен әріппен көрсетілген параметрлер (мыс. %F, %D, %N) қолданылса, бірден көп файлдар ерекшеленген кезде әрекетті қолдануға болады. Басқа жағдайда, көрсетілген әрекет тек бір файл ерекшеленген кезде мәзірде көрсетіледі және іске асырылады."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Әрекетті орындау командасы (керек параметрлерімен қоса). Мүмкін болатын "
+"параметрлерді төмендегі тізімнен қараңыз, команда орындалған кезде олардың "
+"орнына сәйкес мәндер беріледі. Үлкен әріппен көрсетілген параметрлер (мыс. %"
+"F, %D, %N) қолданылса, бірден көп файлдар ерекшеленген кезде әрекетті "
+"қолдануға болады. Басқа жағдайда, көрсетілген әрекет тек бір файл "
+"ерекшеленген кезде мәзірде көрсетіледі және іске асырылады."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
@@ -3202,8 +3133,12 @@ msgid "No icon"
 msgstr "Таңбашасыз"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Көрсетілген әрекет атымен қатар мәзірді көрсетілетін таңбашаны таңдау үшін осында шертіңіз."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Көрсетілген әрекет атымен қатар мәзірді көрсетілетін таңбашаны таңдау үшін "
+"осында шертіңіз."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
 msgid ""
@@ -3248,8 +3183,15 @@ msgid "_File Pattern:"
 msgstr "_Файл шаблоны:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Ерекшеленген файл үшін қай әрекет орындауды үшін анықтауға керек шаблондар тізімін енгізіңіз. Бірден көп шаблонды көрсетсеңіз, оларды нүктелі үтірмен ажыратыңыз (мыс. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Ерекшеленген файл үшін қай әрекет орындауды үшін анықтауға керек шаблондар "
+"тізімін енгізіңіз. Бірден көп шаблонды көрсетсеңіз, оларды нүктелі үтірмен "
+"ажыратыңыз (мыс. *.txt;*.doc)."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
 msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3301,40 +3243,43 @@ msgstr ""
 "жеке әрекеттерді файлдардың кейбір түрлері үшін\n"
 "де орната аласыз."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "Белгісіз элемент <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
 #, c-format
 msgid "End element handler called while in root context"
 msgstr "Соңғы элемент өндеуіші түбірлік бума контекстінде шақырылды"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
 #, c-format
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Белгісіз жабатын элемент <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1332
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "uca.xml файлын сақтау орнын анықтаусәтсіз аяқталды."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1447
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Команда бапталмаған"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
 msgid "Configure c_ustom actions..."
 msgstr "Па_йдаланушы әрекеттерін баптау..."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Файлдар басқарушысының контекст мәзірі арқылы шақырылатын пайдаланушы әрекеттерін орнату"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Файлдар басқарушысының контекст мәзірі арқылы шақырылатын пайдаланушы "
+"әрекеттерін орнату"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
 #, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" әрекетін жөнелту сәтсіз аяқталды."
@@ -3347,7 +3292,7 @@ msgstr "Пайдаланушы әрекетінің мысалы"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Терминалды осында ашу"
 
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Түсқағаз ретінде орналастыру"
 
@@ -3371,3 +3316,146 @@ msgstr "Буманы Thunar көмегімен ашу"
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Көрсетілген бумаларды Thunar көмегімен ашу"
 
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr "Thunar файлдар басқарушысын баптау"
+
+#~ msgid "Failed to read folder contents"
+#~ msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
+
+#~ msgid "Failed to parse file"
+#~ msgstr "Файлды өндеу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Invalid file name"
+#~ msgstr "Файлдың аты қате"
+
+#~ msgid "Only local files may be renamed"
+#~ msgstr "Тек жергілікті файлдардың атын ауыстыруға болады"
+
+#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "\"%s\" оқу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ішіне мәліметті жазу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ішінен ақпаратты оқу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" үшін файл ақпаратын анықтау сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
+#~ msgstr "Атауы бар fifo \"%s\" жасау сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" символдық сілтемесін жасау сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Special files cannot be copied"
+#~ msgstr "Ерекше файлдарды көшіруге болмайды"
+
+#~ msgid "Symbolic links are not supported"
+#~ msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ"
+
+#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" үшін жаңа \"%s\" көшірмесін жасау сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" үшін жаңа \"%s\" сілтемесін жасау сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" жаңа \"%s\" объектіге жылжыту сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
+#~ msgstr "\"%s\" URI-ы қоқыс шелегіндегі объектіге дұрыс сілтеп тұрған жоқ"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Қоқыс шелегі"
+
+#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
+#~ msgstr "Қоқыс шелегі ішінде файлдарды көшіру не жылжытуға болмайды"
+
+#~ msgid "Failed to load application from file %s"
+#~ msgstr "%s файлынан қолданбаны жүктеу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" өшіру қатесі: %s"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#~ msgid "The command to run the mime handler"
+#~ msgstr "mime handler орындау командасы"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Жалаушалар"
+
+#~ msgid "The flags for the mime handler"
+#~ msgstr "mime handler үшін жалаушалар"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Таңбаша"
+
+#~ msgid "The icon of the mime handler"
+#~ msgstr "mime handler таңбашасы"
+
+#~ msgid "The name of the mime handler"
+#~ msgstr "mime handler аты"
+
+#~ msgid "%s document"
+#~ msgstr "%s құжаты"
+
+#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
+#~ msgstr "\"%s\" URI-ы қате"
+
+#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
+#~ msgstr "Буферге сыю үшін жол тым үлкен"
+
+#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
+#~ msgstr "Буферге сыю үшін URI тым үлкен"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
+
+#~ msgid "Invalidly escaped characters"
+#~ msgstr "Қате escaped белгілері"
+
+#~ msgid "The desired thumbnail size"
+#~ msgstr "Таңбашалардың керек өлшемі"
+
+#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
+#~ msgstr "HAL қызметіне қосылу сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
+#~ msgstr "\"%s\" бумасын жасау керек пе?"
+
+#~ msgid "C_reate Folder"
+#~ msgstr "Бума_ны жасау"
+
+#~ msgid "Failed to change group"
+#~ msgstr "Топты түзету сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to apply new permissions"
+#~ msgstr "Жаңа рұқсаттарды қолдану сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
+#~ "the volume management support in Thunar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar-да бөлімдерді басқаруды қолдана алу үшін\n"
+#~ "\"thunar-volman\" дестесін орнатыңыз."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
+#~ "the volume management support in Thunar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar-да бөлімдерді басқаруды қолдана алу үшін\n"
+#~ "thunar-vfs-ты HAL қолдауымен жинаңыз."
+
+#~ msgid "_Unmount Volume"
+#~ msgstr "_Бөлімді тіркеуден босату"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" тіркеуден босату сәтсіз аяқталды"
index edfca6b..3e21abb 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:26+0900\n"
 "Last-Translator:  ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
@@ -500,19 +500,19 @@ msgstr "새로운 이름 입력:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "화일이름 \"%s\"을(를) 로컬인코딩으로 바꿀수 없습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "잘못된 화일이름 \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "작업 디렉토리는 절대경로여야 합니다."
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "적어도 하나의 화일이름이 정의되어야 합니다."
@@ -794,91 +794,91 @@ msgstr "아이콘 기반 디렉토리 목록"
 msgid "Icon view"
 msgstr "아이콘보기"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "화일 \"%s\"이 이미 존재합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "빈 \"%s\" 화일을 생성하는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "디렉토리 \"%s\"을(를) 생성하는데 실패했습니다."
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "준비중..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"을(를) 실행하지 못했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"의 화일소유자 변경에 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"의 화일그룹 변경에 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"의 소유권 변경에 실패했습니다."
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%s의 복사"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s의 링크"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "%s의 다른 복사"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "%s의 다른 링크"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "%s의 세번째 복사"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "%s의 세번째 링크"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u번째 복사(%s의)"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u번째 링크(%s의)"
index 162401a..9ec0a7f 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:23+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "Navê nû têkeve:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "\"%s\" navê pelgehê venaguhere kodkirina herêmî"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Navê pelê \"%s\" yê nederbasdar"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Pelrêça xebatê divê riyeke rast be"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Herî kêm divê navê pelgehekê were diyarkirin"
@@ -809,91 +809,91 @@ msgstr "Lîstekirina pelrêçan ya ku zemînên wan îkon e"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Xuyaneka îkonê"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Pelê \"%s\" jixwe heye"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Peldanka \"%s\" nehate afirandin"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Tê amade kirin..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Pela \"%s\" nehate xebitandin"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Xwediyê pelan ê \"%s\" nehate guhartin"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Koma pelan a \"%s\" nehate guhartin"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Guhertina destûrên \"%s\" bi ser neket"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "Jibergirtiya %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "girêdana %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "Jibergirtiyeke din a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "girêdaneke din bi %s re"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "Jibergirtiya sêyemîn a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "girêdana sêyemîn bi %s re"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "Jibergirtiya %u'emîn a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "Girêdana %u'emîn bi %s re"
index 9a9d79e..f6808a0 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:13+0200\n"
 "Last-Translator: Nerijus Arlauskas <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Įveskite naują pavadinimą:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Negalima konvertuoti failo pavadinimo \"%s\" į vietinę koduotę"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Klaidingas failo \"%s\" pavadinimas"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Kelias iki darbinio katalogo privalo būti pilnas"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failo pavadinimas"
@@ -817,91 +817,91 @@ msgstr "Piktogramomis paremtas katalogų sąrašo kūrimas"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Piktograminis vaizdas"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Failas \"%s\" jau yra"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti tuščio failo \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti katalogo \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Ruošiama..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\" failo"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" failo savininko"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" failo grupės"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" leidimų"
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%s kopija"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "nuoroda į %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "kita %s kopija"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "kita nuoroda į %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "trečia %s kopija"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "trečia nuoroda į %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u %s kopija"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u nuoroda į %s"
index e26e231..a05b864 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n"
@@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "Ievadiet jauno nosaukumu:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Nevar pārveidot faila nosaukumu \"%s\" uz lokālo kodējumu"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nederīgs faila nosaukums \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Darba direktorijai jābūt ar absolūtu ceļu"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Vismaz vienam faila nosaukumam jābūt norādītam"
@@ -810,91 +810,91 @@ msgstr "Ikonu balstīts direktoriju saraksts"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonu skats"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Fails \"%s\" jau eksistē"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot tukšu failu \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot direktoriju \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Gatavošanās..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās izpildīt failu \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās nomainīt faila īpašnieku \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās nomainīt faila grupu \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās nomainīt atļaujas \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopija no %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "saite uz %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "vēl viena kopija no %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "vēl viena saite uz %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "trešā kopija no %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "trešā saite uz %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%uth kopija no %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%uth saite uz %s"
index 4126327..b29e27d 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -520,19 +520,19 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr ""
 "Не можам да го претворам името на датотеката \"%s\" во локално енкодирање"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Неправилно име на датотеката \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Работниот директориум мора да биде апсолутна патека"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Барем едно име на датотека мора да биде наведено"
@@ -815,91 +815,91 @@ msgstr "Излистување базирано на икони на дирек
 msgid "Icon view"
 msgstr "Поглед како икони"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Датотеката \"%s\" веќе постои"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да креирам празн датотека \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да создадам директориум \"%s\""
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:384
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Во подготовка..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:446
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја извршам датотеката \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:594
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:781
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да го променам сопственикот на датотеката на\"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја променам групата на датотеката \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:938
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ги променам пермисиите на \"%s\""
 
 #. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
 msgstr "копија на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:36 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "врска до %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
 msgstr "друга копија на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
 msgstr "друга врска до %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
 msgstr "трета копија на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
 msgstr "трета врска до %s"
 
 #. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgstr "%u-ва копија на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:41
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgstr "%u  врска до %s"
index 33a0259..95fa598 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Skriv inn nytt navn"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til lokal koding"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:395
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Ugyldig filnavn «%s»"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:724
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Arbeidsmappen må være en absolutt sti"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:732
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Minst ett filnavn må angis"
@@ -801,91 +801,91 @@ msgstr "Ikonbasert mappevisning"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:160 ../thunar/thunar-io-jobs.c:297
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:183
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke lage tom fil «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:320
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke lage mappen «%s»"
 
 #