Git Repositories

I18n: Update translation sv (100%).
authorPåvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>
Wed, 3 Jun 2015 16:30:53 +0000 (18:30 +0200)
committerTransifex <noreply@xfce.org>
Wed, 3 Jun 2015 16:30:53 +0000 (18:30 +0200)
738 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

po/sv.po

index 6575d6a..d0f803d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006,2008
 # Fredrik Nyqvist <fredrik@nyqvist.biz>, 2013
 # Fredrik Nyqvist <fredrik@nyqvist.biz>, 2013,2015
+# Påvel Nicklasson<pavel@frimix.se>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fredrik Nyqvist <fredrik@nyqvist.biz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
 
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Konfigurera kolumner i den detaljerade listvyn"
+msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
 
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
 msgid "Visible Columns"
@@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "En målkatalog måste anges"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:134
 msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Konfigurera _kolumner..."
+msgstr "Ställ in _kolumner..."
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:134
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Konfigurera kolumnerna i den detaljerade listvyn"
+msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:392
 msgid "Detailed directory listing"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Bakåt"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:163
 msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Gå till tidigare besökt mapp"
+msgstr "Gå till senast besökta mapp"
 
 #. create the "forward" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:169
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Mellanrum"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
 msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Utrymmet mellan sökvägsknappar"
+msgstr "Utrymme mellan sökvägsknappar"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
 #, c-format
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Ikonstorlek"
 
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Ikonstorleken för sökvägen"
+msgstr "Ikonstorlek för sökvägspost"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
 msgid "Owner:"
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Aktivera _volymhantering"
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurera</a> hanteringen av flyttbara enheter\noch media (d.v.s. till exempel hur kameror ska hanteras)."
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">Ställ in</a> hanteringen av flyttbara enheter\noch media (d.v.s. till exempel hur kameror ska hanteras)."
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
@@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "Öppna _förälder"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Öppna föräldramappen"
+msgstr "Öppna överordnad mapp"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Home"
@@ -2682,7 +2683,7 @@ msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_Sökvägsfält stil"
+msgstr "_Sökvägsfältsstil"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
@@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2763
 msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Misslyckades med att öppna föräldramapp"
+msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2858
 #, c-format
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgstr "Anpassade åtgärder"
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will appear in the\n"
 "file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr "Du kan konfigurera anpassade åtgärder som kommer att\nvisas i filhanterarens snabbmenyer för vissa typer av filer."
+msgstr "Du kan ställa in anpassade åtgärder som kommer att\nvisas i filhanterarens snabbmeny för vissa filtyper."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
 msgid "Add a new custom action."
@@ -3532,11 +3533,11 @@ msgstr "Misslyckades med att fastställa plats för att spara uca.xml"
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
-msgstr "Kommandot inte konfigurerat"
+msgstr "Kommando inte inställt"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
 msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Konfigurera a_npassade åtgärder..."
+msgstr "Ställ in a_npassade åtgärder..."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
 msgid ""
@@ -3582,14 +3583,14 @@ msgstr "Öppna mapp"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Konfigurera Filhanteraren Thunar"
+msgstr "Ställ in Filhanteraren Thunar"
 
 #: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
 "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
 "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar är en filhanterare speciellt utformad för Xfce-skrivbordet, men den kan också användas som alternativ filhanterare i andra skrivbordsmiljöer. Den har en enkel tvåpanelsdesign för att bläddra bland alla dina filer."
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
@@ -3597,8 +3598,8 @@ msgstr ""
 #. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
 #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
 msgid "Run Thunar as root"
-msgstr ""
+msgstr "Kör Thunar som root"
 
 #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
 msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att köra Thunar som root."