Git Repositories

I18n: Update translation lt (100%).
authorAnonymous <noreply@xfce.org>
Sun, 27 Dec 2015 17:30:14 +0000 (18:30 +0100)
committerTransifex <noreply@xfce.org>
Sun, 27 Dec 2015 17:30:14 +0000 (18:30 +0100)
738 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

po/lt.po

index 7cbae27..92b08d9 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:30+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/main.c:62
 msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Atidaryti masinio pervadinimo dialogą"
+msgstr "Atverti masinio pervadinimo dialogą"
 
 #: ../thunar/main.c:64
 msgid "Run in daemon mode"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti programos pagal nutylėjimą skirtos „%s“"
 msgid ""
 "The selected application is used to open this and other files of type "
 "\"%s\"."
-msgstr "Pasirinkta programa, naudojama atidaryti šį ir kitus „%s“ tipo failus."
+msgstr "Pasirinkta programa, naudojama atverti šį ir kitus „%s“ tipo failus."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
 msgid "No application selected"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Atverti <i>%s<i/> ir kitus „%s“ tipo failus su:"
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
-msgstr "Pasirinkti programą iš failų sistemos „%s“ tipo failų atidarymui."
+msgstr "Pasirinkti programą iš failų sistemos „%s“ tipo failų atvėrimui."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
 #, c-format
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr[2] "Vykdyti pasirinktus failus"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:939
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "Atidaryti _su „%s“"
+msgstr "Atverti _su „%s“"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030
 #, c-format
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Jūsų sistemoje nerasta jokių pervadinimo modulių. Prašome patikrint
 #. tell the user that we failed
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
 msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Nepavyko atidaryti dokumentacijos naršyklės"
+msgstr "Nepavyko atverti dokumentacijos naršyklės"
 
 #. allocate the file chooser
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL „%s“"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3737 ../thunar/thunar-window.c:2883
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ aplanko"
+msgstr "Nepavyko atverti „%s“ aplanko"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr "Atverti esamą aplanką naujame lange"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Uždaryti _visus langus"
+msgstr "Užverti _visus langus"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Uždaryti visus Thunar langus"
+msgstr "Užverti visus Thunar langus"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "C_lose Tab"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Užverti _langą"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Close this window"
-msgstr "Uždaryti šį langą"
+msgstr "Užverti šį langą"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "_Edit"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Įveskite tekstą, kuris turėtų būti naudojamas kaip pakeitimas aukš
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
 msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "Paieška _jautri raidžių registrui"
+msgstr "Paieška, _skiriant raidžių registrą"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
 msgid ""